营口| 烈山| 大化| 罗平| 化隆| 永清| 彭山| 永定| 广西| 纳雍| 遂宁| 谢通门| 醴陵| 尉氏| 澎湖| 马祖| 木垒| 建昌| 德钦| 尚志| 德惠| 金溪| 青川| 彰化| 句容| 万盛| 任县| 通渭| 盘县| 大冶| 巧家| 大洼| 莱芜| 牟平| 当雄| 大兴| 海城| 宣化县| 墨脱| 宣威| 尤溪| 天全| 两当| 章丘| 猇亭| 临汾| 小金| 钟山| 漳平| 鄄城| 图木舒克| 贡嘎| 定兴| 彰武| 仁布| 金口河| 合浦| 吉首| 长宁| 宁南| 南昌县| 望奎| 五大连池| 墨脱| 灯塔| 吉利| 萍乡| 猇亭| 安西| 蓬溪| 墨脱| 呼伦贝尔| 交口| 广水| 五河| 班玛| 南皮| 乡宁| 太康| 和林格尔| 乐山| 广东| 景东| 怀化| 相城| 阿克塞| 武汉| 沙县| 邹城| 新民| 萨嘎| 覃塘| 江口| 涪陵| 铜陵市| 志丹| 上饶市| 和林格尔| 肥乡| 东丰| 昂昂溪| 洞头| 深泽| 青田| 汤原| 光泽| 南和| 定州| 灌南| 迁西| 沁源| 安达| 武清| 阳山| 茂县| 洪泽| 新建| 淮安| 内黄| 岳阳市| 德阳| 广州| 遂溪| 明水| 朔州| 仁怀| 太谷| 安岳| 吴起| 文昌| 鄂州| 伊春| 丰南| 金州| 鹰手营子矿区| 正阳| 乐业| 岐山| 宁蒗| 舞钢| 靖江| 沧县| 苏家屯| 泰和| 南和| 中方| 内丘| 寒亭| 罗山| 台安| 北辰| 诸城| 于都| 泽库| 日照| 淮滨| 怀仁| 丰顺| 台前| 禄劝| 大庆| 金平| 邛崃| 大厂| 嫩江| 墨脱| 石渠| 铁山| 泽州| 抚州| 苍梧| 土默特左旗| 定州| 灌阳| 应县| 名山| 团风| 鹤庆| 依安| 黑河| 临安| 海口| 徐州| 彬县| 广东| 佳县| 兴义| 淇县| 杜尔伯特| 眉山| 原平| 泰来| 蕉岭| 皮山| 平舆| 通榆| 大龙山镇| 新绛| 庄河| 嘉定| 龙江| 晋中| 鲁山| 大英| 南芬| 宝清| 克东| 台中县| 锦州| 喜德| 大埔| 开原| 南雄| 务川| 务川| 锡林浩特| 北京| 昭通| 洋县| 射阳| 萝北| 恭城| 石拐| 文安| 潮安| 科尔沁左翼中旗| 红原| 喀什| 上饶市| 内丘| 横县| 天安门| 澎湖| 富源| 三穗| 赤壁| 双桥| 舒城| 息烽| 苍溪| 博山| 高淳| 敦化| 桃江| 浦城| 瓦房店| 达孜| 仪陇| 舒兰| 合江| 平乐| 西山| 博湖| 鹤峰| 天水| 曾母暗沙| 马祖| 路桥| 奉贤| 枣阳| 和顺| 东方| 平湖| 射洪| 百度

北京海淀区孕妇可享艾滋病和梅毒及乙肝免费筛查

2019-06-27 17:18 来源:tom网

  北京海淀区孕妇可享艾滋病和梅毒及乙肝免费筛查

  百度嘻哈是娱乐,但娱乐不等于低俗,低俗的娱乐方式如果没有改变,终将被社会抛弃。如果把新技术的“新”,当成文艺本身的“新”,不免本末倒置。

总体而言,出生和生活在富裕国家的人要比生活在贫穷国家的人活得更长久。  在财政学领域,“量入而出”一词通常被解释为根据国家收入数额来确定支出数额的财政原则。

  丝路互联互通,文明交流互鉴,成就了敦煌之华美、壁画之绚丽。“愚公书记”绝壁修路,开创出共同致富奔小康的大道,正是共产党员为民情怀的基层体现。

  新时代,以习近平同志为核心的党中央,与时俱进,适时向全国人大常委会提出宪法修改建议,符合我国宪法修改启动程序,是宪法发展的必然要求,也是符合时代发展和宪法发展规律的,是保障我国宪法持久生命力的最好体现。  (作者系陕西省重点中国特色社会主义理论体系研究中心研究员)[责任编辑:陈城]

  然而出名并不意味着可以随意践踏道德底线,把握尺度,敬畏法律应是最基本的要求。

  他指出,地方财政经济运行出现了新特征,风险也在快速变形,地方财政兜底压力加大,部分省脱离发展实际搞民生。

    更值得一提的是同动车组列车选座一并推出的接续换乘功能。在文学网站的推动,以及主管部门、监管机构的引导下,随着读者阅读需求的不断提高,近年来的网络文学创作,正在发生积极变化。

  “亿万富豪”“霸道总裁”“名车豪宅”“家族产业”等,成为一些电视剧的标配。

  可以说,这一功能的出现,让“靠窗”乘车不再是梦。一步一个脚印,紧紧围绕企业核心战略如技术和品牌提升,脚踏实地又志存高远,才能正确把握行业发展的脉搏。

  浙江省公路管理局高速办负责人在采访中表示,此次《办法》的修改,旨在加强高速公路管理,将收费标准浮动管理作为监督收费公路路况服务质量的手段,进一步提升收费公路的服务管理能力。

  百度  我国《预算法》规定,各级政府的全部收入和支出都应当纳入预算。

  (陈鸣默)[责任编辑:陈城]  社会主要矛盾,在本质上就是围绕需要和供给之间的矛盾关系来确定的。

  百度 百度 百度

  北京海淀区孕妇可享艾滋病和梅毒及乙肝免费筛查

 
责编:
河南头条>正文

阎连科凭《炸裂志》三度入围布克国际奖

2019-06-27 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    百度